AAAT

货币金融圆桌会议隆重举行 IMI获赠1897部麦金农教授珍贵藏书

时间:2015年05月30日 作者: 

5月30日下午,由中国人民大学国际货币研究所(IMI)与中国人民大学财政金融学院、中国人民大学汉青经济与金融高级研究院联合主办的“货币金融圆桌会议•2015夏”暨麦金农教授藏书捐赠仪式在明德主楼830会议室举行。中国人民大学校长陈雨露,全国人大财经委副主任委员、中国人民银行原副行长吴晓灵,《比较》杂志社原副主编肖梦,中国金融四十人论坛(CF40)高级研究员、国家外汇管理局国际收支司原司长管涛,对外经济贸易大学校长助理丁志杰,中国人民银行货币政策司副司长孙国峰、调查统计司副司长阮健弘,中国银监会政策研究局副局长张晓朴、李文泓,摩根士丹利大中华区首席经济学家乔虹,中央党校经济学部宏观室主任陈启清;中国人民大学财政金融学院院长郭庆旺,汉青经济与金融高级研究院执行院长梁晶,财政金融学院副院长张杰、赵锡军,IMI副所长涂永红、宋科及其他金融管理部门、科研院所以及金融实业界的专家学者出席了捐赠仪式。会议由IMI执行所长贲圣林主持。第一张陈雨露校长首先致开幕辞。陈校长指出,麦金农教授是当代金融发展理论的奠基人、是这个时代倍受尊敬的著名经济学家,在国际金融与贸易、经济发展、货币与银行等众多领域均有深厚建树。麦金农教授是国际经济金融理论的集大成者,又是发展中国家金融改革实践的重要推动者,他的理论自成一派,来源于实践而又高于实践。他的理论不局限于纯粹的理论推演,往往能准确把握经济金融发展中的现实问题,并以独特的视角来解决很多主流经济学理论无法解决的实际问题。他提出的金融压抑与金融深化理论,“高储蓄两难”与“债务国原罪”理论、金融自由化次序与渐进式转轨主张等等,都已经被广泛应用于发展中国家的金融改革实践当中,成为引导本国经济发展的思想指引。上世纪90年代以来,麦金农教授开始活跃在中国的学术舞台,为中国金融改革建言献策;2004年获聘中国人民大学荣誉教授,并自2009年IMI成立伊始便受聘担任顾问委员会委员,麦金农教授始终保有着浓烈而持久的中国情怀。陈雨露陈校长进一步指出,“此次麦金农教授夫人将1897本藏书捐赠给IMI,在感动和感激之外,我更多地感受到的是一份沉甸甸的责任。”中国新一代的金融学者应当充分汲取麦金农教授的思想养分,继续推动西方理论与中国实际的深度融合,并更好地将其应用于中国金融改革实践当中。 此次货币金融圆桌会议的主题为“麦金农与中国金融改革20年”。与会专家围绕该议题依次发表了主题演讲。 吴晓灵行长首先发表主题演讲。她指出,麦金农教授是一位睿智的思想家。1992年,麦金农教授应邀来到中国并参与了经济改革整体课题的设计研究,贡献了诸多宝贵意见。接下来,吴晓灵行长谈及了自身对国际货币体系改革的一些看法。1971年美元与黄金脱钩造成了全球贸易结构失去平衡,进而导致世界经济的失衡。2008年金融危机以后,包括“将SDR作为国际储备货币”等一系列国际货币体系改革方案被提上日程。吴晓灵行长还将怀特计划与凯恩斯计划进行了对比。最后,她希望在座青年学者能对国际货币体系改革做出更多切实的研究,以增加我国在国际经济治理中的话语权。吴晓灵张杰教授的演讲中从加州学派对“欧洲中心论”的挑战引入。他说道,麦金农教授是斯坦福学派的代表人物,其政策建议对发展中国家的金融改革实践尤其适用。麦金农教授也是第一个提出中国经济增长之谜的西方学者,他针对中国农村信用社积累储蓄的方式提出了“金融剩余”的概念。这一概念集中体现了麦金农教授敏锐的学术洞察力,而这一概念对于理解中国银行体系对于国民经济增长的贡献、国有银行体系改革在整体改革中的地位也有很强的启发意义。张杰孙国峰副司长结合自身在斯坦福大学访学期间与麦金农教授交往的经历,论述了其“美德两难”理论的分析逻辑与学术价值。麦金农教授认为“美德两难”的解决之道在于改变债权国不能以本币借出资金的前提。对于中国来说,推进人民币跨境使用进而成为成熟的债权国,对外以人民币形式提供贷款在资本性下输出人民币,才能避免“美德两难”带来的通货紧缩风险。他进一步强调,麦金农教授的理论体系庞大复杂却又自成一体。教授在追求真理的过程中一以贯之的执着精神与坚持信念的勇气十分值得推崇。这位严谨的经济学大师还寄予了中国诸多访问学者以关怀与指点,使中国经济学界受益良多。孙国峰乔虹博士作为麦金农教授的学生代表发言。她说到,麦金农教授勤于思考、与时俱进、为人亲和幽默。其学术理论体系结构精巧、环环相扣、自成一体。教授还反复教导学生坚持真理,鼓励青年学者进行国际金融研究。接下来,乔虹博士宣读了麦金农教授夫人玛格丽特•麦金农及子女的来信。信中说道,麦金农教授总是可以找到办法来应对寻求经济发展和稳定性过程中的挑战。上世纪60年代在亚洲工作期间,他更加意识到在结合历史背景和现状的基础上采取正确、有效的政策组合的重要性。对中国研究的热忱使得麦金农教授在过去的几十年中与中国的政策制定者、学者和学术机构进行了密切接触。他无比热爱研究中国经济成功的经验,而这种激情也一直延续到他生命终结的时刻。麦金农教授也极为珍视与人民大学长期以来的友谊,所以此次赠书给国际货币研究所也是十分恰当的,期待这批藏书会对未来的金融教育产生一些启示。赠书仪式郭庆旺院长代表财政金融学院与IMI接受了赠书并表示感谢。郭院长指出,学院将会利用好、传承好这批图书,并将其登记分类、编排目录、摘编观点,以方便师生更好研习麦金农金融思想,从中汲取营养,进而培养出更多杰出的金融人才。 随后,嘉宾们分别从自身专业与麦金农教授生前交往的经历与对其金融理论的理解,进行了讨论与交流。在热烈的掌声中,本次货币金融圆桌会议暨麦金农教授藏书捐赠仪式顺利落下帷幕。IMG_2827据悉,美国西海岸时间2014年10月1日早上7时,当代金融发展理论奠基人、美国斯坦福大学罗纳德•麦金农(Ronald I. Mckinnon)教授与世长辞,享年79岁。麦金农教授是中国最受尊重的外国经济学家之一。此次教授家人慷慨捐赠给IMI的1897本藏书,涵盖了麦金农教授重要著作及其研读过的重要文献。这批图书既是对麦金农教授学术生涯辉煌成就的见证,也将成为麦金农金融理论及思想发展史的重要文献资料。IMI特将“IMI讲座”更名为“麦金农大讲坛”,以表示对麦金农教授的深切追思与对此次藏书捐赠的感谢。 会后,陈雨露校长专门给麦金农教授夫人致以回信,对于此次麦金农教授藏书的捐赠表示感谢。(完) 附件一:麦金农教授夫人来信 It is an honor and a pleasure to recognize the presentation to the Institute of International Monetary Studies at Renmin University of an endowment of the books from the personal collection of Ronald McKinnon, our much missed husband and father. Prof. McKinnon [Ron/Dad?] always looked for ideas that could help find solutions to the challenges of economic growth and stability.  His early career work in Asia in the 1960s reinforced for him the central importance of getting the right policy mix based on what would be most likely to work in a particular situation given both historic context and current reality. His focus was always on identifying and encouraging the right ideas, whether they came from politicians, senior policymakers, fellow academics or one of the generations of students he taught over the years from around the world. When China’s extraordinary growth began in the 1980s, Prof. McKinnon understood that the continued success of the country drew on a willingness of policy makers to make decisions based on a pragmatic understanding of China’s interests.  His enthusiasm for China developed into a many decades long engagement with Chinese policy makers, students and academic institutions, all of which nurtured a passionate interest in the success of the Chinese economy that remained until the end of his life. Prof. McKinnon’s longstanding relationship with Renmin University was one that he cherished, so it is particularly fitting that his books should go to the Institute of International Monetary Studies, perhaps to help inspire in some small way future generations of students. We would like to thank both Renmin University, particularly President Prof. Chen Yulu, and the Institute of International Monetary Studies for being so welcoming both of Prof. McKinnon during his life and in accepting this legacy.  We would also like to recognize with appreciation the many friends and colleagues who have come to this occasion. Margaret McKinnon Neil, Mary and David McKinnon 附件二:陈雨露校长的回信010020 相关报道链接:【中国经济导报】人民币走出去可破解“美德两难”【文汇报】IMI获赠1897部麦金农教授珍贵藏书

分享到:
0
往期回顾